יום שני, 20 ביוני 2011

פיטי פיט ואוצרות הנוארגים


מזל טוב! עוד סדרת קומיקס אירופית חוצה את מחסום הספר הראשון. הפעם מדובר בספר השני שיוצא בעברית בסדרת פיטי פיט מאת הבלגים פרנץ בויסינק ואדי ריזק . הישג נאה מאוד להוצאת בלום קומיקס .


כמו הספר הראשון, "פיטי פיט- שחור השפם אימת שבעת הימים" עליו כתבתי בבבלוג בשנה שעברה, עוסק הספר בפיטי פיט, ילד קטן שחי במאה ה-18 אי שם באירופה, ומתלווה יחד עם חתולו למסעותיה של ספינת שודדי ים אימתניים. שודדי הים דומים באופן חשוד לשודדי הים של אסטריקס (בכלל שודדי הים הם אחת האתנחתואת המרעננות בספרי אסטריקס ואולי היה כדאי להקדיש להם קומיקס משלהם, מצד שני אודרזו לא בדיוק שופע רעיונות בשנים האחרונות).


בספר פיטי פיט מתגלגל שוב לספינת השודדים אחרי ניסיון בריחה כושל ומגיע איתם למסע לחיפוש אוצר מסתורי באי סרדיניה. השודדים מחפשים אוצר במנהרות שמתחת לנוארגים (ככל הנראה מדובר בשיבוש של המילה נוראגים- מבנים אופייניים של התרבות הסרדיניאנית הקדומה- טעות המופיע כמה וכמה פעמים בספר ואפילו בשמו). במהלך החיפושים הם נתקלים ביצורים אימתניים אוכלי אדם דמויי טרולים, של בדיוק עוזרים להם בחיפושיהם אחרי האוצר. פרשנות מעניינת לתפקידם של הנוראגים. מעניין מה היה אומר על כך הארכאולוג אדם זרטל, שטוען בספרו " סודו של סיסרא" כי מתיישבים מהאי סרדיניה הגיעו בתקופת השופטים לארץ ישראל והקימו בה ישובים דמויי נוראגים כמו האתר הארכיאולוגי, אל אחואט שבוואדי עארה. כאשר המפורסם בהם היה סיסרא הנזכר בספר שופטים.
הספר עצמו מזכיר קצת עלילה שנראתה בקומיקס כמו אסטריקס טינטין וקומיקס של וולט דיסני. פחות טוב מהראשון, אבל עדיין ספר חביב ביותר.


כל הכבוד להוצאת בלום קומיקס על המשך תרגום הסדרה, מקווים בעתיד לתרגום ספרים נוספים וסדרות נוספות.

שם: פיטי פיט ואוצרות הנוארגים
כתב: פרנץ בויסינק
צייר: אדי ריזק
ארץ מקור: בלגיה
שפת מקור: הולנדית (פלמית)
תרגום: לי בלום
הוצאת בלום קומיקס
מחיר:64 ש"ח לפני מבצעים

יום חמישי, 9 ביוני 2011

בון 7 - מעגלי רוחות


כן, זה הגיע! הספר השביעי בסדרת ספרי בון, "מעגלי הרוחות" ( אנגלית Bone #7: Ghost Circles). הספר מקרב את בון להיות לסדרת הקומיקס המתורגמת הארוכה ביותר שהתפרסמה בעברית-- עוד שני ספרים בלבד נותרו לסיום הסאגה.


על בון, מאת האמריקני ג'ף סמית' כבר כתבתי בשלושה פוסטים קודמים המוקדשים לבון 4 , בון 5 , ובון 6, כך שאין צורך להציג את הדמויות.
כהמשך לספר הקודם העלילה מתנהלת בעיקר בשני צירים. הציר הראשון והעיקרי הוא הציר של סבתא בן ת'ורן ושלושת הבונים. הציר השני של הסיפור הוא הציר של לוציוס וגברי הכפר. במהלך הסיפור ישנם רגעים הומוריסטיים כמו הרגעים בהם מדמים עצמם שלושת הבונים לדמויות מתוך הספר "מובי דיק". ישנה קריצה לתרבות ימי הביניים כאשר רואים בסיפור מסדר של אבירים לוחמים, נזירי הווני-ין (מי אמר טמפלרים או הוספיטלרים) וכמובן קריצה לסיפורי הפנטזיה עם מעגלי הרוחות והקטעים בנושא הקסמים והכישוף. ואפילו יש לראשונה קטע בו בלופר בון מעביר ביקורת על בני בון.


בספר לראשונה אנו מתוודעים לאחותה הפחות טובה של סבתא בן, ומגלים פרט אפל שמסביר מעט על העבר של סבתא בן ולוציוס. כרגיל בספרים קודמים העלילה מסתבכת והולכת, עד כדי כך, שלעתים קשה להעקוב אחרי כל הדמויות, עם זאת זה מה שהפך את בון לסאגת קומיקס כל כך ארוכה ועם זאת כל כך מוצלחת ומצליחה



שם: בון 7 - מעגלי רוחות
כתב: ג'ף סמית'
ארץ מקור: ארצות הברית
שפת מקור: אנגלית
הוצאה לאור : כינרת
תרגום: אורנה כץ
מחיר (לפני מבצעים): 76 ₪