יום שני, 20 ביוני 2011

פיטי פיט ואוצרות הנוארגים


מזל טוב! עוד סדרת קומיקס אירופית חוצה את מחסום הספר הראשון. הפעם מדובר בספר השני שיוצא בעברית בסדרת פיטי פיט מאת הבלגים פרנץ בויסינק ואדי ריזק . הישג נאה מאוד להוצאת בלום קומיקס .


כמו הספר הראשון, "פיטי פיט- שחור השפם אימת שבעת הימים" עליו כתבתי בבבלוג בשנה שעברה, עוסק הספר בפיטי פיט, ילד קטן שחי במאה ה-18 אי שם באירופה, ומתלווה יחד עם חתולו למסעותיה של ספינת שודדי ים אימתניים. שודדי הים דומים באופן חשוד לשודדי הים של אסטריקס (בכלל שודדי הים הם אחת האתנחתואת המרעננות בספרי אסטריקס ואולי היה כדאי להקדיש להם קומיקס משלהם, מצד שני אודרזו לא בדיוק שופע רעיונות בשנים האחרונות).


בספר פיטי פיט מתגלגל שוב לספינת השודדים אחרי ניסיון בריחה כושל ומגיע איתם למסע לחיפוש אוצר מסתורי באי סרדיניה. השודדים מחפשים אוצר במנהרות שמתחת לנוארגים (ככל הנראה מדובר בשיבוש של המילה נוראגים- מבנים אופייניים של התרבות הסרדיניאנית הקדומה- טעות המופיע כמה וכמה פעמים בספר ואפילו בשמו). במהלך החיפושים הם נתקלים ביצורים אימתניים אוכלי אדם דמויי טרולים, של בדיוק עוזרים להם בחיפושיהם אחרי האוצר. פרשנות מעניינת לתפקידם של הנוראגים. מעניין מה היה אומר על כך הארכאולוג אדם זרטל, שטוען בספרו " סודו של סיסרא" כי מתיישבים מהאי סרדיניה הגיעו בתקופת השופטים לארץ ישראל והקימו בה ישובים דמויי נוראגים כמו האתר הארכיאולוגי, אל אחואט שבוואדי עארה. כאשר המפורסם בהם היה סיסרא הנזכר בספר שופטים.
הספר עצמו מזכיר קצת עלילה שנראתה בקומיקס כמו אסטריקס טינטין וקומיקס של וולט דיסני. פחות טוב מהראשון, אבל עדיין ספר חביב ביותר.


כל הכבוד להוצאת בלום קומיקס על המשך תרגום הסדרה, מקווים בעתיד לתרגום ספרים נוספים וסדרות נוספות.

שם: פיטי פיט ואוצרות הנוארגים
כתב: פרנץ בויסינק
צייר: אדי ריזק
ארץ מקור: בלגיה
שפת מקור: הולנדית (פלמית)
תרגום: לי בלום
הוצאת בלום קומיקס
מחיר:64 ש"ח לפני מבצעים

3 תגובות:

  1. ואיי תודה רבה על הסיקור!
    תגיד בצומת ספרים יהיה את חלק 2?
    אני רוצה ללכת לקנות..

    השבמחק
  2. ראיתי את חלק ב' בצומת ספרים (אם אתה לא מוצא תזמין)

    השבמחק
  3. אני קניתי דרך ההוצאה עצמה
    יש את הכתובת ואת אתר האינטרנט על הכריכה

    השבמחק