יום ראשון, 11 באוגוסט 2013

גרגוילים 1: הנוסע בזמן

הוצאת בלום קומיקס מוציאה כותר מתורגם נוסף.  הפעם מדובר על הספר "גרגוילים 1: הנוסע בזמן"  סדרה שיצאה בהוצאה הצרפתית החשובה Les Humanoïdes Associés,  הוצאה שמזוהה בעיקר עם מגזין  הקומיקס למבוגרים, Métal Hurlant (שמוכר בארץ בגירסתו האמריקנית Heavy metal). יוצרי הקומיקס הם הכותב, דניס פייר פיליפי, והצייר אטיין ז'ונג, (או אטיין יונג? מכיוון שמדובר בצרפתי אלזאסי בהחלט יכול להיות שהשם נהגה בצורתו הגרמנית). שניהם יוצרי קומיקס צרפתיים ותיקים ומוכרים בתעשיית קומיקס הפרנקו בלגי. הספר עוסק בגרגור, ילד בגיל יסודי שעובר עם משפחתו לגור בעיירה חדשה. בתחילתו של הספר מדובר על המעבר ועל יחסיו של הילד עם הוריו אחותו ודודתו.  דירתו החדשה של גרג ממוקמת בדיוק מול כנסייה. מעוצבת בסגנון גותי, מעוטרת בדמויות של מפלצות דמיוניות כמו דרקונים, מפלצות וגרגווילים. גרג עובר מסיבה כלשהי לתקופת המאה ה-17 שם הוא פוגש אנשים  שחיו באותה תקופה, שנראים בדיוק כמו משפחתו וחבריו בני המאה ה-21. הוא מתמודד עם חיים של ילד במאה ה-17 ועם השונות שלהם מחייו של ילד בין ימינו. מה שמוסיף לסיפור מעט אתנחתאות קומיות. כמו כן הוא נפגש עם דמויותיהם החיות של הפסלים שמעטרים את הכנסייה. בהמהלך הספר הוא מצליח לעזור ליצורים הטובים לנצח את הרעים.
הספר הוא בפורמט האלבום שאופייני לקומיקס במערב אירופה. סגנון הציור של אטיין שונה מהסגנון הרגיל. הציורים מצוירים בגוונים בהירים, ללא מסגרת, כלומר רואים את הצבע ולא את מסגרת הדיו סביב הציור כמו במרבית הקומיקס האירופי. מה שיוצר אפקט שמזכיר במידה מסיומת סרטי אנימציה, מזכיר קצת סגנון ציור של אולפני דיסני בחלק מהספרים המבוססים על הסרטים שלהם.  סגנון הצייור הוא קריקטורי צבעוני, עם נטייה ראליסטית קלה בציור המבנים.
הוצאת בלום קומיקס של אמן הקומיקס לי בלום, ממשיכה להביא לנו ממיטב הקומיקס האירופי. אחרי שהוציאה לאור שלושה ספרים בסדרת פיטי פיט של הבלגים פרנץ בויסינק ואדי ריזאק בהם דנו במאמרים קודמים. הפעם זהו ספר ראשון בסדר שמונה עד כה 8 ספרים, נקווה שהוצאת בלום קומיקס תמשיך להוציא כותרים נוספים מתורגמים ומקוריים בנוסף על אלו שכבר יצאו. נקווה גם שהוצאות אחרות יוציאו כותרים אירופיים כי ישנה עצירה בהוצאת כותרים אירופיי קלאסיין כמו אסטריקס וטינטין.
עוד מאמרים על ספרים בהוצאת בלום:
פיטי פיט במבוך הפרעונים

כתב: ד. פ פיליפי
צייר: ג' אטיין
ארץ מקור: צרפת
שפת מקור: צרפתית
תרגום: מרטין מסיקה

תגובה 1:

  1. טוב שבלום מתרגמים קומיקס אירופאי יותר עכשיוי עד כמה שפיטי פיט היה נחמד הוא תמיד הרגיש לי כאילו הייתי צריך לקרוא אותו לפני הרבה שנים.

    השבמחק